After the prayers, I will lead his funeral prayer, Insha-Allah [God Willing] – Sipenmaru Poltekkes Ternate

After the prayers, I will lead his funeral prayer, Insha-Allah [God Willing]

May Allah the Almighty continue to elevate the status of respected Osman Chini Sahib, and grant patience and steadfastness to his wife and also become her Helper and Guardian. Furthermore, may God Almighty enable his children to become the recipients of his prayers and virtues, and enable them to follow in his footsteps.

In relation to his family life, his wife writes, “When I received the marriage proposal of Osman Sahib from Pakistan, initially my father did not agree due to the age difference.” His wife is also Chinese and says “I was twenty years old at that time and Osman Sahib was almost fifty years old. My father did not inform me about this proposal for several months. When he finally told me, he placed the letter before me so that I could that I am standing in a large field in a foreign country completely empty handed. At that time, I saw a person dressed in white in the distance and I heard a voice that all of your requirements will be fulfilled through this person.” She further says, “After seeing the letter [of the proposal], I saw Osman Sahib in a dream, dressed in white and standing beside me whilst I was laying down. When I was shown a picture of Osman Sahib later on, I realised that this is that very person, whom I saw in the dream. As a result of this, I accepted this proposal. We were engaged for four years.” She further says, “Osman Sahib saw in a dream that when Mao Zedong passes away, his wife will come.” At that time, Mao Zedong, who was the chairman of [the communist party of] China, was not unwell and was in rather good health, living a comfortable life. Nevertheless, upon this she said “The wait seemed to be forever and the uncertainty on top of that. Chini Sahib decided to write a letter to Mao Zedong. Chini Sahib says, “I was on my way to post the letter, when I received the news of the demise of Mao Zedong.” His wife then writes, “A few days following his demise, I received my passport.

Suddenly, the thought of what will happen with me crosses my mind

May Allah the Almighty continue to elevate the status of respected Osman Chini Sahib and grant patience and steadfastness to his wife and also become her helper and guardian. Furthermore, may God Almighty enable his children to become the recipients of his prayers and virtues and enable them to follow in his footsteps. After the prayers, I will lead his funeral prayer in absentia, Insha’Allah [God Willing].

With regards to the translation of the Holy Quran in Chinese, in accordance with the guidance of Hazrat Khalifatul Masih IV (rh) , he began work on this translation in 1986. In e year, he was called from Pakistan to Britain. Following four years of sustained effort, this translation was completed. Chini Sahib personally writes that the Chinese translation of the Holy Quran demanded a lot of time. Hazrat Khalifatul Masih IV (rh) had instructed for it to be published on the occasion of marking the centenary of [the establishment of] Ahmadiyyat. He says, “I was very apprehensive for the task to be completed on time. I was in search for individuals, who could assist in improving the standard of the Chinese language as well as those who could assist with its proofreading. This was extremely difficult whilst living in Pakistan or in UK. For instance, if an individual was proficient in the Chinese language, he was unfamiliar with Islamic concepts and terminologies. If he was acquainted with religion, his Chinese was not of an adequate standard. This was a very difficult task.”

In relation to his domestic life, his wife writes, “When I received the marriage proposal of Osman Sahib from Pakistan, initially my father did not agree due to the age difference.” His wife is also Chinese and says, “I was twenty years old at the time [of the proposal] and Osman Sahib was almost fifty years old. My father did not inform me about this proposal for several months. When he finally told me, he placed the letter before me so that I could decide for myself.”

Regarding Osman Sahib, she writes, “He was a good husband, in fact he was my spiritual mentor. When I went to Pakistan, he first taught me how to offer the Salat. First, he would lead online installment loans OR congregational prayer at the mosque and then come home to lead me in prayers. He would spend hours teaching me the Arabic words of the salat. He taught me [the salat] word by word and line by line. He admonished me that I should keep revising it and keep a book of prayers with me, in case I forgot. He taught me the Qaidah [elementary booklet regarding Arabic used to teach the Quran] over the course of six months. When teaching me the Holy Quran, he also taught me its translation to keep my interest alive. He was a patient man and would explain things in great depth using different examples. He took very good care of his relatives. He called his mother over from China to Pakistan and cared for her.”

She further says, “He always taught us to prefer others over ourselves

During his time as the president of Islamabad [Tilford] Jamaat, once, when central heating was being installed in all houses, he made sure that his house would be the last to be fitted with it.”

Thereafter, Chini Sahib says that he wrote an article and in return, the publishers responded to him by saying, “You have written an exceptional article about the teachings of Islam. We are very grateful for this. You have expressed the true teachings of Islam in an unbiased manner and argued your points in depth in a defined manner. This reflects that you have acquired a high degree of knowledge of religions. People in China do not have full understanding of Islam. The reason for this is that there has been limited preaching of Islam in the Chinese language, and now you have come to Singapore to spread the message of Islam. (This was when he was stationed in Singapore.) It is inevitable that Islam will spread in these countries among the Chinese people and they will gain blessings of this.”

Rasheed Bashiruddin Sahib of Abu Dhabi says, “Ahmadis and non-Ahmadis alike would benefit from his prayers. When he was a missionary in Drigh Road, Karachi, non-Ahmadi men and women would go to him for advice regarding their personal matters and testified to how after acting upon Chini Sahib’s advice and requesting for his prayers, their major issues were resolved. In brief, the well-known Chinese Muslim scholar of Drigh Road, Karachi, was a generous and loving person to all, irrespective of their religious background. Even after moving to England he was remembered amongst the non-Ahmadis and was talked about for a long time.”


Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.